| hsgdaus889 |
| 等级:社区游民 |
| 权限:普通用户 |
| 积分:35 |
| 金钱:35 |
| 声望:33 |
| 经验:33 |
| 发帖数:33 |
| 注册时间:2007-8-6 |
|
|
生活中存在著这样一些伪善的人,他们对别人的要求表面答应,可又不具体行动;他们对别人的疾苦假意关心,其实暗自高兴;他们对别人信誓旦旦,可转眼就背信食言。 这样的人所做的这样的事,我们叫做 pay lip-service。 我们都知道 pay service to sb.表示“为某人服务“。lip表示“口头的“,它的用法来自《圣经》的一句话: This people honors me with their lips, but their heart is far from me. 百姓们用嘴唇尊敬我,心却远离我。 所以pay lip-service表示“假装同意,口头上敷衍“。 例如: Don’t just pay lip-service to what I ask of you. 对于我要求你做的事,别只是口头敷衍。 使用时,经常将only, little more than等放在lip-service前面,起强调作用。
◎ The company only ___________ the workers’ demand for higher wages. 1 pay for lip service 2 paid lips service for 3 paying lip-service 4 paid lip-service to 答案为D
|
|
|
|
|
|